Tujuh Langkah Prosiding Perceraian oleh Satu Pihak di Malaysia
The 7 steps in Divorce Proceedings by a Single Party in Malaysia
“中文版”
1. Di Malaysia, perceraian bagi yang bukan Islam ditadbir oleh Akta Pembaharuan Undang Undang (Perkahwinan dan Perceraian) 1976 (LRA 1976). LRA 1976 menyatakan bahawa Mahkamah Tinggi Malaysia hanya boleh memberikan dekri nisi atau dekri perpisahan kehakiman jika perkahwinan itu didaftarkan atau dianggap didaftarkan di bawah LRA 1976, atau perkahwinan itu terkontrak di bawah undang-undang perkahwinan yang monogami. Prosiding perceraian LRA 1976 hanya boleh dilaksanakan jika pada masa perceraian, pihak-pihak dalam perkahwinan menetap (domicile) di Malaysia. Pemfailan petisyen perceraian biasanya difailkan di Mahkamah Tinggi.
In Malaysia, divorce of non-Muslim is governed by the Law Reform (Marriage and Divorce) Act 1976 (LRA 1976). LRA 1976 states that a Malaysian High Court can only grant a decree nisi or decree of judicial separation if the marriage is registered or deemed to be registered under the LRA 1976, or the marriage is contracted under a law that the marriage is monogamous. The LRA 1976 divorce proceedings can only be exercised if at the time of divorce the parties to the marriage domicile in Malaysia. The filing of petition of divorce is normally be filed in the High Court. 1.1 Terdapat dua jenis Petisyen Perceraian di Malaysia, persetujuan bersama (petisyen bersama) dan petisyen perceraian oleh satu pihak (petisyen tunggal There are two types of Divorce Petitions in Malaysia, mutual consent (joint petition) and a divorce petitioned by one party (single petition).
Petisyen Bersama
Joint Petition
2 Seksyen 52 adalah perceraian dengan persetujuan bersama, iaitu suami dan isteri bersepakat bahawa perkahwinan mereka patut dibubarkan.
Section 52 is divorce by mutual consent, that the husband and wife mutually agree that their marriage should be dissolved
2.1 Petisyen Perceraian
Divorce Petition
Langkah pertama bagi perceraian (petisyen bersama) adalah dimana kedua-dua parti bersepakat untuk memfailkan petisyen perceraian. Borang 3 Peraturan 1980. Petisyen bersama untuk perceraian akan ditandatangani oleh peguamcara kedua-dua parti.
The first step of divorce in a joint petition where the parties mutually agree to divorce is the filing of divorce petition. Form 3 of the Rules 1980 joint petition for divorce. The joint petition for divorce shall be signed by the solicitors of both parties.
2.2 Dekri Perceraian
Mahkamah boleh membuat dekri perceraian jika mahkamah berpuas hati yang kedua-dua parti bersetuju dengan perceraian. Mahkamah akan memberikan dekri nisi kepada parti-parti, yang akan dibuat mutlak selepas tiga bulan jika tidak ada bantahan.
Decree of Divorce
The court may make a decree of divorce if the court is satisfied that both parties freely consent to the divorce. The court will first grant a decree nisi to the parties that will be made absolute after three months if there are no objections.
Petisyen Tunggal
Single Petition
3 Dalam petisyen tunggal, Seksyen 53 LRA 1976 memperuntukkan bahawa mana-mana parti kepada perkahwinan boleh membuat petisyen perceraian atas alasan yang perkahwinan itu sudah berpecah belah. Seksyen 54 seterusnya memperuntukkan beberapa fakta dan keadaan dimana mahkamah akan mempertimbangkan sama ada perkawhinan itu sudah berpecah belah dan tidak dapat diselamatkan.
In single petition, Section 53 of LRA 1976 provides that either party to the marriage may petition for divorce on the ground that the marriage has irretrievably broken down. Section 54 further provides some facts and circumstances where the court will consider the marriage be deemed to be irretrievably broken down.
3.1 Badan Pendamai
Conciliatory body
Langkah pertama bagi prosiding perceraian dengan cara petisyen tunggal di Malaysia adalah rujukan kepada badan pendamai tentang masalah perkahwinan seperti yang tertakluk dalam Seksyen 106 LRA 1976. Jika badan pendamai tidak dapat menyelesaikan masalah perkahwinan dan memujuk mereka untuk meneruskan kehidupan perkahwinan, badan pendamai akan mengeluarkan satu sijil untuk mengesahkan perkara ini.
The first step of divorce proceedings by way of a single petition in Malaysia is the reference of the matrimonial difficulty to conciliatory body pursuant to section 106 of the LRA 1976. If the conciliatory body cannot resolve the matrimonial difficulty and to persuade them to resume their married life, the body shall issue a certificate to affirm this.
3.2 Petisyen Perceraian
Petition of divorce
3.2.1 Langkah kedua adalah pemfailan petisyen perceraian oleh pempetisyen.
The second step is the filing of petition of divorce by the petitioner.
3.2.2 Langkah seterusnya adalah untuk menyampaikan petisyen secara peribadi atau melalui pos kepada responden. Kemudian, satu pengiktirafan dalam Borang 6 Peraturan 1980 perlu ditandatangani oleh parti untuk disampaikan atau oleh peguamcara bagi pihak parti. Jika parti yang ingin disampaikan menginginkan pembelaan, dia akan memberikan pernyataan dengan pengiktirafan servis petisyen ditandatangani oleh parti atau peguamcara bagi pihak parti, memaklumkan niat untuk membuat pembelaan.
The next step is to serve the petition personally or by post to the respondent. Then an acknowledgment in Form 6 of the Rules 1980 has to be signed by the party to be served or by the solicitor on his behalf. If the party to be served intends to defend, he shall give a statement with the acknowledgment of service of petition signed by the party or the solicitor on his behalf stating his intention to defend.
3.2.3 Jika responden kepada petisyen perceraian ingin membuat pembelaan petisyen atau mempertikaikan fakta, dia haruslah memberi notis ingin membuat pembelaan dalam masa 8 hari. Selepas itu, responden mempunyai masa selama 21 hari untuk memfailkan jawapan kepada petisyen itu. Pempetisyen boleh memfailkan jawapan dalam masa 14 hari selepas menerima salinan jawapan.
If the respondent of the petition of divorce wishes to defend the petition or to dispute the facts he shall give notice of intention to defend within 8 days. Thereafter, the respondent has 21 days to file an answer to the petition. The petitioner may file a reply within 14 days after he has received a copy of the answer.
3.2.4 Langkah keempat bagi petisyen tunggal adalah pempetisyen atau mana-mana parti yang membela, perlu mencari arah ke Registrar untuk perbicaraan. Jika registrar berpuas hati yang satu salinan petisyen dan apa-apa pengaduan seterusnya telah diberikan, atau terdapat tiada notis niat untuk membuat pembelaan diberi oleh parti yang layak untuk memberi selepas tamat tempoh. Registrar juga akan menentukan tempat untuk membuat perbicaraan dengan mengambil kira semua keadaan dan maklumat yang boleh didapati olehnya.
The fourth step for a single petition is the petitioner or any party who is defending seeking for directions of the Registrar for trial. If the registrar is satisfied that a copy of the petition and any subsequent pleadings have been duly served or there is no notice of intention to defend given by the party entitled to give it after the time has expired. The registrar shall also determine the place for trial having regard to all the circumstances and information available to him.
3.2.5 Semasa perbicaraan, mahkamah mempunyai kuasa untuk memberi keputusan mengenai hak penjagaan anak, penafkahan pasangan dan anak. Responden bagi petisyen perceraian boleh dibicarakan mengenai isu hak penjagaan atau akses anak kepada keluarga. Responden juga boleh membangkitkan apa-apa isu mengenai pelepasan dan kos sampingan. Responden juga boleh memfailkan satu pernyataan bertulis tentang pendapatnya tentang keadaan sekarang dan masa depan bagi anak-anak di mahkamah.
During the trial, the court has the power to give decision regarding to the custody of children, maintenance of spouses and maintenance of the children. The respondent of the divorce petition may be heard on question of custody or access to any children of the family. Respondent can also be heard for any question of ancillary reliefs and costs. The respondent may also file in court a written statement of his views on the present and proposed arrangements for the children.
3.2.6 Seterusnya, mahkamah boleh memberikan dekri nisi kepada parti selepas perbicaraan. Seksyen 61(1) LRA 1976 menyatakan bahawa dekri perceraian akan pertamanya menjadi dekri nisi yang tidak akan dibuat mutlak sebelum tamat tempoh tiga bulan selepas ia diberikan.
Next, the court may grant a decree nisi to the parties after the trial. Section 61(1) of the LRA 1976 stated that the decree of divorce shall first be decree nisi which will not be made absolute before expiration of three months after it is granted.
3.2.7 Langkah keenam adalah dekri nisi akan dibuat mutlak dengan memfailkan notis dalam Borang 8 Peraturan 1980. Dalam situasi dimana selepas pengisytiharan dekri nisi tetapi sebelum dibuat mutlak, pendamaian berlaku di antara pasangan, kemudian mana-mana parti boleh memohon untuk perintah bagi membatalkan dekri dengan persetujuan.
The sixth step is the decree nisi to be made absolute by filing a notice in Form 8 of the Rules. In the event that after the pronouncement of a decree nisi but before it made absolute, reconciliation occurs between the spouses, then either party can apply for an order to rescind the decree by consent.
3.2.8 Langkah ketujuh prosiding perceraian adalah pemberian Sijil Membuat Dekri Nisi Mutlak oleh Perceraian seperti dalam Borang 9 Peraturan 1980 untuk mengakui perceraian antara parti.
The seventh step of a divorce proceeding is the grant of a Certificate of Making Decree Nisi Absolute by Divorce as in the Form 9 of the Rules 1980 to acknowledge the divorce between the parties.
3.2.9 Selepas pemberian Sijil seperti dalam Borang 9 Peraturan 1980, perceraian bagi pasangan Bukan-Islam di Malaysia adalah selesai.
After the Certificate as in Form 9 of the Rules 1980 is granted, a divorce for a non-Muslim couple in Malaysia is complete.
HIU JING YIN, JENNIFER
UNIVERSITI KEBANGSAAN MALAYSIA
“The Malay Version is a translation to the best efforts and if there is a conflict between the translation and the English version, please refer to the English version.”
“Versi Bahasa Melayu ini adalah usaha terbaik kami untuk menterjemah. Jika ada konflik di antara terjemahan Bahasa Melayu dengan versi Bahasa Inggeris, sila rujuk versi Bahasa Inggeris.”
Translation by Khairunnisa
Amended by Alicia, Yugi